Re: [Paddlewise] Tlingit and Kootznoowoo (and spelling)

From: Michael Daly <michaeldaly_at_rogers.com>
Date: Thu, 29 Aug 2002 19:18:14 -0400
From: "Melissa Reese" <melissa_at_bonnyweeboaty.net>

> I've seen "qajaq" more often than I've seen "qayaq" :-)

Interestingly enough, I've seen an article that claimed the 
one was the preferred American spelling and the other,
Canadian - though I don't remember which is which.  David 
Zimmerly's book was apparently named "Qajaq" but the Alaskan 
publisher wanted it "Qayaq" (or maybe it was the other way 
round and Zimmerly won the argument).  Regardless - it was 
published as Qayaq.

Mike

PS - Farley Mowat's "The Boat Who Wouldn't Float" was published
in the US as "The Boat That Wouldn't Float" - our nations clearly 
don't agree on spelling or grammar!



***************************************************************************
PaddleWise Paddling Mailing List - Any opinions or suggestions expressed
here are solely those of the writer(s). You must assume the entire
responsibility for reliance upon them. All postings copyright the author.
Submissions:     PaddleWise_at_PaddleWise.net
Subscriptions:   PaddleWise-request_at_PaddleWise.net
Website:         http://www.paddlewise.net/
***************************************************************************
Received on Thu Aug 29 2002 - 16:16:57 PDT

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Thu Aug 21 2025 - 16:30:59 PDT